No exact translation found for مواد شديدة الانفجار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مواد شديدة الانفجار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
    ووفقا لهذه النتيجة، نقدر أن كمية المتفجرات تبلغ 000 1 كيلوغرام من المواد شديدة الانفجار.
  • Parce que si cet endroit est rempli de RDX, oublie ça.
    لأن إذا كان هذا المكان يحتوي .على مواد شديدة الإنفجار، انسي الأمر
  • iv) L'expression «exploser» ne vise techniquement que les explosifs et exclurait donc par exemple les composants à base de phosphore;
    `4` تشير كلمة "الانفجار" تقنياً إلى المواد شديدة الانفجار فقط، وبالتالي فإنه قد يستبعد العناصر الفوسفورية على سبيل المثال.
  • Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
    بيد أن الأمر قد يكون مختلفا عندما يفكر المرء في طلقة القذيفة المتعددة الأغراض عيار 12.7 ملم التي تحتوي على مواد شديدة الانفجار ومواد حارقة.
  • Ces mesures devraient être appliquées avec la plus grande urgence aux armes telles que les systèmes portatifs de défense aérienne et aux explosifs brisants qui permettent à Al-Qaida de réaliser des opérations de grande envergure.
    وينبغي تطبيق هذه التدابير بأسرع ما يمكن على أسلحة من قبيل منظومات الدفاع الجوي المحمولة والمواد الشديدة الانفجار التي تمكّن تنظيم القاعدة من تنفيذ عمليات واسعة النطاق.
  • Le principal dirigeant, cheikh Hassan Dahir Aweys, a également été l'un des principaux destinataires des livraisons d'armes - dont des explosifs détonants - qui ont été identifiés par le Groupe de contrôle au cours de la période considérée.
    وخلص فريق الرصد خلال فترة الولاية الحالية إلى أن الزعيم الرئيسي، الشيخ حسن ضاهر عويس، هو إحدى الجهات الرئيسية التي تتلقى شحنات الأسلحة، بما فيها مواد شديدة الانفجار.
  • Cette définition couvre toutes sortes de méthodes de lancement ou de transport (sol, air, mer) et tous les types de sous-munitions telles que i) celles qui contiennent des explosifs, ii) celles qui ne contiennent pas d'explosifs, iii) celles qui contiennent des composants nucléaires, biologiques ou chimiques (NBC) et iv) les mines terrestres.
    ويشمل هذا التعريف جميع أنواع أساليب الإطلاق والقذف (من الأرض، والجو، والبحر) وجميع أصناف الذخائر الصغيرة مثل `1` تلك التي تحتوي مواد شديدة الانفجار، و`2` تلك التي لا تحتوي مواد شديدة الانفجار، و`3` تلك التي تحتوي عناصر نووية أو بيولوجية أو كيميائية، و`4` الألغام البرية.
  • Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
    وهما متخصصتان في التجارة والنقل السريين للمواد الشديدة الانفجار والمتفجرات الخام (المواد التي تُصنع منها المتفجرات، مثل الحبيبات ومتفجرات C-4، بخلاف الذخائر الجاهزة مثل قنابل الهاون، والألغام وغيرها من الذخائر).
  • À cet égard, comme je l'ai indiqué dans ma lettre du 25 octobre 2004 (S/2004/831), les autorités iraquiennes ont informé l'AIEA de la perte d'explosifs brisants qui faisaient l'objet d'un suivi de l'Agence.
    وفي هذا الخصوص، وكما جاء في رسالتي المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/831)، أعلمت السلطات العراقية الوكالة عن فقدان مواد شديدة الانفجار، كانت خاضعة للرصد من جانب الوكالة.
  • En outre, il peut être compliqué de couvrir toutes les munitions, par exemple les sous-munitions larguées par un lanceur et non par une munition mère, les nouvelles évolutions, ou les composants à base de phosphore, qui ne sont pas des explosifs mais suscitent cependant des préoccupations humanitaires.
    وعلاوة على ذلك، قد يكون من الصعب تغطية جميع الذخائر، كالذخائر الصغيرة المطلقة من موزع وليس من ذخيرة أم، أو التطويرات الجديدة، أو العناصر الفوسفورية التي ليست مواد شديدة الانفجار ولكنها تثير رغم ذلك شواغل إنسانية.